×¦×•×œ× ×‘×’×©×¨ צ'×רלס קרלוב מוסט, בפר××’. (יוסי גורביץ)
15 בספטמבר 2010
5 Comments
RSS feed for comments on this post.
Sorry, the comment form is closed at this time.
RSS feed for comments on this post.
Sorry, the comment form is closed at this time.
Powered by WordPress
הוי, ×”×’×¢×’×•×¢×™× … 🙂 ×יזו עיר יפה.
כמויות הבירה ש×פשר לשתות ×©× ×‘×œ×ª×™ ×™××•×ž× ×•. ×ך, ×× ×™ מ×מין ש××•×ž×¨×™× – גשר קרל – ×ו שזה רק בעברית ?
התגובה שלך by ×סף — 15 בספטמבר 2010 @ 17:39
×–×” ×’× ×‘×¦'כית.
If the English language was good enough for Jesus Christ…
התגובה שלך by ×ž× ×™ זהבי — 15 בספטמבר 2010 @ 17:56
× ×™×˜×¤×•×§: פי×טה ×”×™× ×©× ×”×¡×¦× ×” המפורסמת בה מחזיקה מריה ×ת גופתו של ישו שהורד מהצלב ×•×ž×§×•× × ×ª עליו, ×•×œ× ×”×¦×œ×™×‘×” עצמה.
http://en.wikipedia.org/wiki/Piet%C3%A0
וחוץ מזה ×¦×™×œ×•× ×“×¨×ž×˜×™ ומרשי×, כמובן.
התגובה שלך by ×וטו פוקוס — 15 בספטמבר 2010 @ 17:46
×–×” ×’× ×œ× ×”×¦×œ×™×‘×”, ×–×” ×”"×× ×”×¢×•×ž×“×ª", קרי stabat mater.
התגובה שלך by בוב ×’×”"×– — 16 בספטמבר 2010 @ 13:45
עוד × ×™×˜×¤×•×§: עד כמה ש×× ×™ יודע, מקובל יותר ×œ×§×¨×•× ×œ×ž×§×•× ×’×©×¨ ×§×רל, בהת×× ×œ×©×¤×ª המקור.
התגובה שלך by דורצח — 15 בספטמבר 2010 @ 18:56