×הוד ברק ×מר פע×, בתקרית ×©×œ× ×©×‘×” על עצמה, דבר שיש בו טע×: ×”×•× ×מר ש×× ×”×•× ×”×™×” ×¤×œ×¡×˜×™× ×™, ×”×•× ×”×™×” וד××™ מצטרף ל×רגון טרור. ×–×” עורר כמה צעקות, ולזכותו של ברק ×™×™×מר שזה הצריך ×›× ×¨××” יותר ×ומץ ×זרחי משהפגין בכל ×”×–×“×ž× ×•×ª ×חרת – ×”×יש התמודד ××– על ר×שות הממשלה – ×בל שקע במהירות.
הרטוריקה ×”×¤×œ×¡×˜×™× ×™×ª × ×ª×¤×¡×ª ×œ×¢×ª×™× ×§×¨×•×‘×•×ª כהיסטרית בישר×ל, ×בל ×”×™× × ×ª×¤×¡×ª ככזו על ידי ×× ×©×™× ×©×ž×בק השחרור ×©×œ×”× × ×’×ž×¨ מזמן, ×©×‘×˜×•×—×™× ×‘×ž×¢×ž×“×, ×©×¢×•×œ×ž× ×™×¦×™×‘. ×”×¤×œ×¡×˜×™× ×™× ×¢×•×“ ×œ× × ×ž×¦××™× ×‘×©×œ×‘ ×”×–×” – ×–×”, למעשה, השלב שעליו ×”× × ×בקי×.
×× ×©×™× ×¢×¨×™× ×¤×•×œ×™×˜×™×ª – כלומר, ×›×לה שיש ×œ×”× ×ת ×”×¤× ××™ והיכולת להעסיק ×ת ×¢×¦×ž× ×‘×ž×©×”×• ×©×”×•× ×ž×¢×‘×¨ למ×בק השרדות יומי – בחברות כבושות מוצ××™× ×ת ×¢×¦×ž× ×‘×¤× ×™ ברירה חדה: לעשות ×ת מה ×©×”× ×—×©×™× ×©×”×•× ×ª×¤×§×™×“× ×”×”×™×¡×˜×•×¨×™, ולהצטרף למ×בק שחרור רווי ×‘×“× (וקשה לחשוב על מ×בק שחרור ×©×œ× ×”×™×” כרוך בשפיכות ×“×ž×™× ×¨×‘×”; ×©×œ×™×˜×™× ×œ× × ×•×˜×™× ×œ×•×•×ª×¨ על כס×× ×ž×¨×¦×•×Ÿ), ×ו לסגת, לבלוע ×ת ×”×¢×œ×‘×•× ×•×ª ולה×מין ×©×”×“×‘×¨×™× ×™×”×™×• ×˜×•×‘×™× ×™×•×ª×¨. ×œ×¢×ª×™× ×©×ª×™ התפיסות מתגוששות ב×ותו ××“× â€“ ×’'ון ×דמס, שהגן על ×”×—×™×™×œ×™× ×”×‘×¨×™×˜×™× ×‘"טבח בוסטון" ×•×©× ×™× ×¡×¤×•×¨×•×ª ×חר כך הוביל להכרזת העצמ×ות, ×”×•× ×“×•×’×ž× ×§×œ×סית – והבחירות שיעשה, והצלחתו ×ו ×›×©×œ×•× ×• של המ×בק, יכריעו ×× ×™×™×–×›×¨ כמהפכן ומשחרר ×ו כמורד כושל. עשרות ×לפי ×לג'יר××™× × ×בקו לצד ×”×¦×¨×¤×ª×™× ×›× ×’×“ ×‘× ×™ עמ×, ×ž×©×•× ×©×”××ž×™× ×• שצרפת מבטיחה ל×לג'יר עתיד טוב יותר מ×שר ×יזו ×ª× ×•×¢×ª שחרור של ×”×¢×•×œ× ×”×©×œ×™×©×™ – ×•×’× ×ž×©×•× ×©×¢×“ הרגע ×”×חרון × ×¨××” ×”×™×” ×©×”×¦×¨×¤×ª×™× ×ž× ×¦×—×™×. (לזכותו של ×”×¦×‘× ×”×¦×¨×¤×ª×™ ×™×™×מר ×©×”×•× ×”×ª×§×•×ž×, בין הש×ר, ×ž×©×•× ×©× ×¨××” ×”×™×” שדה גול עומד לבגוד בבעלי הברית ×”×לה.) × ×”×•×’ ללעוג לפקידי צרפת של וישי ש×חרי ×”× ×¦×—×•×Ÿ, ×›×•×œ× ×”×™×• ברזיסט×× ×¡; ×בל ×”×מת העגומה ×”×™× ×©×¨×‘×™×, ×¨×‘×™× ×ž×”× ×¢×©×• ×ת ×ª×¤×§×™×“× ×›× ×“×¨×© מה×, עבדו ×¢× ×”×’×¨×ž× ×™× â€“ ובו ×–×ž× ×™×ª שמרו על ×§×©×¨×™× ×¢× ×× ×©×™ הרזיסט×× ×¡, ש×חר כך ×”× × ×™×¤×—×• ×ת חשיבות×. ×”× ×¦×™×™×ª×• לפקודות – ×בל ×”× ×ž×¢×•×œ× ×œ× ×—×“×œ×• להיות ×¤×˜×¨×™×•×˜×™× ×¦×¨×¤×ª×™×, ×•×”× ×œ× ×הבו ×ת כובשיה×.
וכש××“× ×‘×•×—×¨ לצ×ת למ×בק שבו ×”×•× ×ž×¡×›×Ÿ ×ת כל מה שיש לו, ×•×œ×¢×ª×™× ×§×¨×•×‘×•×ª ביודעו ×©×”×•× ×ž×¡×›×Ÿ בכך ×’× ×ת ×—×™×™ יקיריו ×•×œ× ×¨×§ ×ת חייו-שלו (× ×§×œ ×‘×¢×™× ×™ ××“× ×œ×•×•×ª×¨ על חייו מסבילת חרפה, כפי שידע ×”×¢×•×œ× ×ž×™×ž×™ לוקרטיה ×”× ×× ×¡×ª על ידי ×‘× ×• של סופרבוס ועד מוחמד בועזיזי), המ×בק הופך לטוט×לי. ×”×ž× ×”×™×’×™× ×™×•×›×œ×•, ×ולי, לדבר על ×©×œ×•× ×ž×ª×™×©×”×•, ×בל לגבי ×”×ž×ª×§×•×ž× ×ž×Ÿ השורה, המ×בק בולע כל.
×™×ž×™× ×¡×¤×•×¨×™× ×œ×חר שתלה ×”×צ"ל ×ת ×©× ×™ הסרג'× ×˜×™× ×”×‘×¨×™×˜×™× ×©×—×˜×£, בתגובה על הוצ××ª× ×œ×”×•×¨×’ של לוחמיו, ×”×•× ×”×¡×‘×™×¨ ×ת הפעולה בזו הלשון: "×©× ×™ ×”×ž×¨×’×œ×™× ×”×‘×¨×™×˜×™×™× [×”×©× ×™×™× × ×—×˜×¤×• ×›×©×”× ×œ×•×‘×©×™× ×זרחי ×•× ×¤×’×©×™× ×¢× ×”×ž×¤×¢×™×œ ×©×œ×”× ×ž×”×©"×™ – יצ"×’], מרטין ופייס, ×©× ×ž×¦×ו במ×סר במחתרת ×ž×™×•× 12 ביולי 1947, הועמדו לדין ל×חר ×¡×™×•× ×”×—×§×™×¨×” של ×¤×¢×™×œ×•×ª× ×”×¤×œ×™×œ×™×ª ×”×× ×˜×™-עברית. מרטין ופייס × ×שמו ×‘×¤×©×¢×™× ×לה:
×. ×‘×›× ×™×¡×” בלתי-חוקית ל×רץ ×ž×•×œ×“×ª× ×•.
ב. בהשתייכות ל×רגון בריטי פלילי-טרוריסטי הידוע ×‘×©× '×¦×‘× ×”×›×™×‘×•×© הבריטי ב×רץ-ישר×ל' וה×חר××™: לשלילת זכות ×”×—×™×™× ×ž×ת ×¢×ž× ×•, למעשי דיכוי ×כזריי×, ×œ×¢×™× ×•×™×™×, לרציחת ×× ×©×™×, × ×©×™× ×•×˜×£, לרציחת שבויי מלחמה, לרציחת ×©×‘×•×™×™× ×•×¤×¦×•×¢×™× ×•×œ×’×™×¨×•×© ××–×¨×—×™× ×¢×‘×¨×™× ×ž××¨×¦× ×•×ž×•×œ×“×ª×.
×’. בהחזקה בלתי חוקית של × ×©×§, ×”× ×•×¢×“ להשליט ×ת הדיכוי והעריצות.
ד. ריגול ×× ×˜×™-יהודי, תוך התחפשות במדי ×זרח.
×”. ×”×ª× ×›×œ×•×ª ×ž×›×•×•× ×ª למחתרת העברית, חייליה, בסיסיה ×•× ×©×§×” – × ×©×§ החופש.
בית הדין ×ž×¦× ×ת ×”×©× ×™×™× ×—×™×™×‘×™× ×‘×›×œ ×”×שמות, ודן ××•×ª× ×œ×ž×™×ª×” בתלייה בצו×ר עד ×©×ª×¦× × ×©×ž×ª×. בקשת ×”× ×™×“×•× ×™× ×œ×—× ×™× ×” – × ×“×—×ª×”. פסק הדין ×”×•×¦× ×œ×¤×•×¢×œ.
×ª×œ×™×™×ª× ×©×œ ×©× ×™ ×”×ž×¨×’×œ×™× ×”×‘×¨×™×˜×™×™× ××™× × ×” מעשה תגמול ×œ×¨×¦×™×—×ª× ×©×œ שבויי המלחמה העברית. זוהי פעולה משפטית רגילה של בית-הדין של המחתרת, ששפט וישפוט ×ת ×”×¤×•×©×¢×™× ×”× ×ž× ×™× ×¢× ×¦×‘× ×”×›×™×‘×•×© ×”× ×צו-בריטי הפלילי. ×ת ×“×ž× ×©×œ שבויי המלחמה ×©× ×¨×¦×—×• × × ×§×•× ×‘×¤×¢×•×œ×•×ª המלחמה × ×’×“ ×”×ויב, במהלומות ×©× ×•×¨×™×“ על ר×שו."
×•×”× ×” עוד טקסט שכתב ×”×צ"ל וששלח בתגובה ל×חד מהורי הסרג'× ×˜×™× ×”×ª×œ×•×™×™×: "×זרח בריטי ×¤× ×” ××œ×™× ×• בבקשה, ×©×”×’×™×¢×ª× ×• במ×וחר, ×©× ×—×•×Ÿ ×ת ×‘× ×• – מרגל בשירות המשעבד, ×שר × ×™×“×•×Ÿ למיתה על ידי בית-דין של המחתרת. ×× ×•, חיילי ישר×ל, ×ž×‘×™× ×™× ×œ×¨×’×©×•×ª×™×• של ×ב החרד לגורל ×‘× ×•. ×’× ×× ×• ×‘× ×™× ×œ×בות ו×בות ×œ×‘× ×™×. ו××œ×•×”×™× ×”×•× ×”×¢×“, ×›×™ ×× ×• ×œ× ×¨×¦×™× ×• בשפיכות ×”×“×ž×™× ×”×”×•×œ×›×ª וגוברת ב××¨×¦× ×• השדודה והכבושה בידי ×¢×¨×™×¦×™× ×¦×ž××™ × ×¤×˜ וד×. ×רץ ×§×˜× ×” זו ×”×™× ××¨×¦× ×• היחידה. ×¨×¦×™× ×• ×œ×”×‘×™× ×ליה ×ת ××—×™× ×•, ×¨×¦×™× ×• ×œ×‘× ×•×ª×” ×›×רץ החופש והשלו×. ×ך ×–×” ×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×•, ועל ×”×“× ×”×™×”×•×“×™ ×©× ×©×¤×š ×›×ž×™× – ב×שמת ×ותו משעבד ×כזרי – × ×•×¡×¤×•×ª עתה טיפות ×“× ×‘×•×¢×¨×•×ª של ×’×™×‘×•×¨×™× ×¢×‘×¨×™×™×, שגמרו ×ומר לשחרר ×ת ××¨×¦× ×•×œ×’×ול ×ת ×¢×ž× ×ו למות.
על כן, ×דון פייס, ×œ× ××œ×™× ×• היית צריך ×œ×¤× ×•×ª בבקשת רחמי×. ×ליה×, ×ל ×לה שרצחו ×ת ×‘× × ×©×œ × ×§×¨ הזקן ושל חביב ×”×‘× ×‘×™×ž×™×, ×•×‘×‘×§×©×•×ª×™×”× ×œ× ×”×ª×—×©×‘×•; ×ל ×לה שרצחו ×ת ××—×™×” היחיד של ×דית וייס, ×•×‘×ª×—× ×•× ×™×” ×œ× ×”×ª×—×©×‘×•. ×ל ×לה שרצחו, במישרין ובעקיפין, רבבות ×× ×©×™× ×—×¤×™× ×ž×¤×©×¢, × ×©×™× ×•×™×œ×“×™×, ×ל ×לה ×”×’×•× ×‘×™× ×רצות ×œ× ×œ×”× ×•×ž×¡×’×™×¨×™× ×œ×›×œ×™×” ×¢×ž×™× ×©×œ×ž×™× – ×ל ×לה היית צריך ×œ×¤× ×•×ª בדרישה שיחוסו על ×בות ×•×‘× ×™×, ×’× ×¢×œ ×בות ×•×‘× ×™× ×‘×¨×™×˜×™×™× ×”× ×”×¨×’×™× ×¢×œ הפשע של שלילת זכות ×”×—×™×™× ×ž×חרי×. ועתה לך ×ליה×, לד××•× ×™× ×’ סטריט, ו×מור לה×, כפי ×©×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×’×™×‘ כל ×”×בות ×”×‘×¨×™×˜×™×™× ×©×‘× ×™×”× ×’×•×™×¡×• לתפקיד המחפיר ביותר בדברי ימי ×”×¢×•×œ× – ×מור לה×: ××ª× ×”×¨×•×¦×—×™×, ××ª× ×©×¨×¦×—×ª× ×ת ×‘× ×™!". ההדגשות שלי.
וכ×ן ר×וי לצטט ×ת מה שהפך ×œ×”×ž× ×•×Ÿ בלתי רשמי של לוחמי ×”×צ"ל, "עלי בריקדות" של מיכ×ל ×שבל, ×œ×•×—× ×צ"ל ×©× ×™×“×•×Ÿ למוות (גזר דין ×©×”×‘×¨×™×˜×™× ×”×—×œ×™×˜×• ×©×œ× ×œ×‘×¦×¢), ושל×חר מכן × ×”×¨×’ במהלך הפריצה ×ž×›×œ× ×¢×›×•:
×”×™×•× ×©×¨×” ×”×§×˜× ×”
× ×™×¤×’×© בצ×תי למלחמה
×ת ×”×ž×“×™× ×” ×œ×›×•× ×Ÿ
בשתי גדות הירדן.
גזזי שערך,
וחגרי ×ת חגורתך,
×—×‘×§×™× ×™, ×§×—×™ מקלע
ו×יתי לשורה.
עלי בריקדות × ×™×¤×’×©, × ×™×¤×’×©
עלי בריקדות חרות × ×™×©× ×‘×“× ×•×ש
רובה ×ל רובה ×§× ×” יצדיע
כדור ×ל כדור יריע
עלי בריקדות, עלי בריקדות, × ×™×¤×’×©.
ו×× ×‘×ª×œ×™×”,
×מסור ×ת ×—×™×™ ל×ומה,
×ל × × ×ª×‘×›×™,
×›×™ כך × ×’×–×¨ גורלי.
מחי דימעתך,
לחצי המקלע ×ל ליבך,
ובחרי לך ×©× ×™
מ×× ×©×™ ×’×•× ×“×ª×™.
×’×•× ×“×” ×”×™× ×™×—×™×“×” צב×ית של ×”×צ"ל, בגודל מחלקה, ו××™×¨×•× ×™×ª × ×¨××” ×©×”×©× × ×œ×§×— ×“×•×•×§× ×ž×”×¦×‘× ×”×”×•×“×™ של הבריטי×. היחס בין ×”×ž×™× ×™× ×ž×¢× ×™×™×Ÿ ×›×ן: שוויון כמעט מל×, ×× ×›×™ ×”×שה מתבקשת לקצוץ ×ת שערה (סימן מובהק בספרות ×”×¨×•×ž× ×˜×™×ª, והשיר ×”×–×” מבוסס ×‘×¨×•×ž× ×˜×™×§×” מרכז ×ירופ×ית, ל×שה שהופכת ללוחמת). הגבר ×”×והב ××™× × ×• חשוב ×›×ן; מה שחשוב ×”×•× ×”×ž×בק הל×ומי. ×× ×”×•× ×™×¦×œ×™×—, ×”×™× ×ª×•×›×œ לבחור "×©× ×™, מ×× ×©×™ ×’×•× ×“×ª×™." התגובה המתבקשת של ×”×שה הלוחמת ×¢× ×ž×•×ª ×הובה ×”×•× "מחי דמעתך, לחצי המקלע ×ל לבך." ×ž×¢× ×™×™×Ÿ להשוות ×ת ×שבל ×¢× ×”×œ××•×ž× ×•×ª ×”×ירית של ×©×™× ×™×™×“ ×ו'×§×•× ×•×¨, שדחפה בית ×œ× ×”×›×¨×—×™ ×‘×©×•× ×¦×•×¨×” לקל×סיקה ×”×ירית, Danny Boy:
But if I live,
and should you die for Ireland,
Let not your dying thoughts
be just of me.
But say a prayer to God
for our dearest Ireland.
I know He'll hear
and help to set her free.
And I will take your pike
and place my dearest,
And strike a blow,
though weak the blow may be.
T'will help the cause
to which your heart was nearest
×ו'×§×•× ×•×¨ ×—×™×” ופועלת ×¢×©×•×¨×™× ××¨×•×›×™× ×חרי עצמ×ותה של ××™×¨×œ× ×“, כך שקשה להבין ×ת ההתייחסות הזו ××œ× ×›×ª×ž×™×›×” במ×בק ×”××œ×™× ×‘×¦×¤×•×Ÿ ××™×¨×œ× ×“. ×”×™× ×ž×¨×—×™×§×” ×ת עדותה, ×•×‘× ×™×’×•×“ ל×שבל ×”×™× ×œ× ×ž×“×‘×¨×ª על מקלע (בצפון ××™×¨×œ× ×“ ×ž×›×™×¨×™× ×”×™×˜×‘ ×ת כוחו ×”× ×•×¨× ×©×œ ×”× ×©×§ ×”×œ× ×ž×“×•×™×§ ×”×–×”) ××œ× ×¢×œ ×—× ×™×ª ועל התייצבות בשורה במקומו של ×”× ×•×¤×œ. כלומר, ×”×™× ×ž×—×–×™×¨×” ××•×ª× ×• לצורת לחימה שיצ××” מה××•×¤× ×” במ××” ×”-17, ×בל עדיין מתעקשת שה×בל הפרטי צריך ×œ×¤× ×•×ª ×ת מקומו ל×בל ל×ומי, ×›×™ המ×בק חשוב יותר. ×ž×¢× ×™×™×Ÿ ×’× ×œ×¨×ות ×©×”×™× ×¡×‘×•×¨×” ×©× ×©×™× ×”×Ÿ לוחמות טובות פחות ("though weak the blow may be…"), מה ×©×œ× ×ž×•×¤×™×¢ ×צל ×שבל.
×”×˜×§×¡×˜×™× ×”×לה × ×¨××™× ×œ× ×©×¤×•×™×™× ×œ×¢×™×Ÿ ×ž×•×“×¨× ×™×ª. ×•×”× ×œ× ×œ×‘×“: השיר ×”×הוב ביותר של מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×”, In Flanders Fields, מצוטט מדי 11 ×‘× ×•×‘×ž×‘×¨, ×בל הבית ×”×חרון שלו מושמט ברוב המקרי×:
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
×©× ×™ ×”×‘×ª×™× ×”×¨××©×•× ×™× ×ž×“×‘×¨×™× ×¢×œ שכול ו×ובדן; השלישי מעז לדבר על הצורך להכות ב×ויב, משביע ×ת הקור××™× ×œ×¢×©×•×ª ×–×ת, מ××™×™× ×¢×œ×™×”× ×× ×œ× ×™×¢×©×• ×–×ת. ×œ× ×›×•×ª×‘×™× ×›×š ×‘×™×ž×™× ×•. ×בל בהחלט ×פשר ×”×™×” לכתוב ×–×ת ××–, ×›×©×”×ª×•×ª×—×™× ×¨×¢×ž×•.
×©× ×™ ×”×ž× ×©×¨×™× ×©×œ ×”×צ"ל יכלו להכתב על ידי ×ž×ª×§×•×ž×ž×™× ×¤×œ×¡×˜×™× ×™× ×‘×§×œ×•×ª רבה ×•×‘×©×™× ×•×™×™× ×ž×™× ×•×¨×™×™× ×‘×œ×‘×“. "עלי בריקדות" ×œ× ×ž×¦×¨×™×š ×©×•× ×©×™× ×•×™, ×× ×›×™ ×”×¤×ž×™× ×™×–× ×©×œ×• בווד××™ יעורר סערה בחברה ×”×¤×œ×¡×˜×™× ×™×ª ×”×©×ž×¨× ×™×ª.
×× ×—× ×• רו××™× ××•×ª× ×›×‘×œ×ª×™ שפויי×, ×בל המצי×ות ×”×™× ×–×• ש××™× × ×” שפויה. המצי×ות היומיומית שבה ×™×œ×“×™× ×¨×•××™× ×ת ×ביה×, מי ש×מור ×”×™×” להגן עליה×, מושפל על ידי קלגסי×, ×•×™×“× ×§×¦×¨×” מלהושיע; בית ×™×‘× ×•, ×•×œ× ×™×’×•×¨×• בו; ×›×¨× ×™×˜×¢×•, ×•×œ× ×™×—×œ×œ×•×”×•; ×©×•×¨× ×˜×‘×•×— ×œ×¢×™× ×™×”×, ×•×œ× ×™×כלו ×ž×ž× ×•; ×—×ž×•×¨× ×’×–×•×œ ×ž×œ×¤× ×™×”×, ×•×œ× ×™×©×•×‘ לה×; צ×× × × ×ª×•×Ÿ ל×ויביה×, ו×ין ×œ×”× ×ž×•×©×™×¢; ×‘× ×™×”× ×•×‘× ×•×ª×™×”× × ×ª×•× ×™× ×œ×¢× ×חר, ×•×¢×™× ×™×”× ×¨×•×ות, וכלות ××œ×™×”× ×›×œ היו×, ו×ין ל×ל יד×; פרי ××“×ž×ª× ×•×›×œ יגיעת×, ×וכל ×¢× ×חר ×שר ×œ× ×™×“×¢×•; והיו ×ך ×¢×©×•×§×™× ×•×’×–×•×œ×™× ×›×œ הימי×, ו×ין מושיע. מצי×ות שבה החוק מכסה על הפשע, והשופט ×”×•× ×©×•×ª×¤×• הבכיר של השודד.
×˜×©×¨× ×™×—×•×‘×¡×§×™, ששרד ×™×ž×™× ×›×לה, ×ת ימי "קללת ×”×“×ž×™× ×”×’×“×•×œ×”" של ×וקר××™× ×” (ובמיוחד של יהודיה) בימי מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×”, עצמ×ותה הקצרה וכיבושה על ידי ההפיכה הבולשביקית, × ×™×¡×” ב"ברוך ×ž×ž×’× ×¦×”" לדמיין יהודי × ×•×§×:
ו×× ×™ בחוצות רצתי
לר×ות ההמולה,
לר×ות ב×ויבי, בהשתפך
× ×¤×©× ×”×מולה,
×œ×”×ª×‘×•× ×Ÿ ×ל הדמעות
× ×’×¨×• מעין ×בות
בהשמע בכית ×‘× ×™×”×
בתוך ×ש הלהבות.
צחוק לי, צחוק לי – בהתייפח
× ×©×™× ×‘×—×•×¦×•×ª קרת,
בהמלט מן הבית
×יש כסותו בוערת!
×בל הבין היטב, בסופו של דבר, ×©× ×§×ž×” הופכת ×ת ×”××“× ×œ×ž×¤×œ×¦×ª:
ולו היית ×’× ×ת, ×™×•× ×ª×™,
ו×תך ×’× ×× ×•×›×™
לערפד ×–×” יעלע דמי×
×˜×¨× ×™×™×‘×© כוחי!
ומצי×ות בלתי שפויה ×”×™× ×–×• שמולידה ×˜×§×¡×˜×™× ×œ× ×©×¤×•×™×™×, ×©×‘×ª×•×¨× ×ž×•×œ×™×“×™× ×ž×¢×©×™× ×œ× ×©×¤×•×™×™×. שכן בברירה בין ×›× ×™×¢×” רצוצה ומלחמת דמי×, יבחר ×¢× ×©×•××£ חירות במלחמה, תמיד. וזו תהיה מלחמה פר×ית, חסרת רחמי×, ×©×ª×’×¨×•× ×œ×›×•×‘×© ×”× ×“×”× ×œ×›× ×•×ª ×ת ×”××•×—×–×™× ×‘×” ברברי×. ×בל הברבריות ×”×מיתית × ×ž×¦×ת, בסופו של דבר, בצד הגזלן.
וכשיעברו ×”×™×ž×™× ×”×לה, וכשיירפ×ו ×”×¤×¦×¢×™× ×•×™×”×¤×›×• לזכרון רחוק, ××– × ×¨××” שירה ×חרת ×•×˜×§×¡×˜×™× ×חרי×. ×”× ×§×™×™×ž×™× ×›×‘×¨ עכשיו, ×בל מטבע ×”×“×‘×¨×™× ××™× × ×‘×•×œ×˜×™× â€“ ו××™× × ×ž×•×‘×œ×˜×™×, ×›×™ בזמן שמ×בק שחרור מתרחש, ×”× ××™× × ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×©×ž×¢.
יבו×ו ×™×ž×™× ×•×¢×•×“ × ×©×ž×¢ ×ות×.
הערה ×ž× ×”×œ×ª×™×ª: ×‘×™×ž×™× ×”××—×¨×•× ×™× ×”×ª×§×‘×œ×” תרומה בקרן הבעת הרצון הטוב והתודה. ×× ×™ רוצה להודות בז×ת לתור×.
(יוסי גורביץ)