×חת ×”×˜×¢× ×•×ª ×”× ×¤×•×¦×•×ª ביותר בשיח הישר×לי ×”×™× ×©×× ×œ× × ×©×ž×•×¨ על זכר השו××”, × ×©×ž×•×¨ עליו ×קטיבית, הרי שתוך כמה זמן מכחישי השו××” ×™× ×¦×—×•. ×”×¢×“×™× ×™×ž×•×ª×•, העדויות הפיזיות יתפוגגו, ותוך זמן ×œ× ×¨×‘ השו××” תהפוך מהיסטוריה למיתוס. (××™×¨×•× ×™×ª, המקור של ×”×˜×¢× ×” ×”×•× ×‘×¦×™×‘×•×¨ הדתי, ×©×”×“×ž×’×•×’×™× ×©×œ×• – מתוך × ×¡×™×•×Ÿ להחליש ×× ×©×™× ×‘×“×¢×ª×, מה ×©×”× ×ž×›× ×™× ×”×—×–×¨×” בתשובה – × ×™×¡×• לטעון שהמפגש המיתולוגי בהר ×¡×™× ×™ ×”×•× ×”×™×¡×˜×•×¨×™ כמו השו××”.)
×”× ×—×ª היסוד שבבסיס ×”×˜×¢× ×” הזו, כמובן, ×”×™× ×©×™×© משהו מסוכן במיוחד בכך שהשו××” תהפוך למיתוס. ×”×™× ×¨×•×ž×–×ª לכך ש×× ×™×©×›×—×• ×ת השו××”, ×ו ×× ×™×ª×¢×•×¨×¨ ספק לגבי ×מיתותה ההיסטורית, הרי ×©×”×™× ×ª×פשר ×ת קיומה של השו××” היהודית הב××”. היהודית – ×›×™ ×ž×§×¨×™× ××—×¨×™× ×©×œ רצח ×¢× ×œ× ×ž×ž×© עוררו ×ת ×”×™×”×•×“×™× ×”×¦×™×•× ×™× ×ž×¨×‘×¦×. ×–×”, כמובן, ×ž×ª× ×’×© ×¢× ×”×ª×¤×™×¡×” שהג'× ×•×¡×™×™×“ היהודי ×”×™×” ×ירוע ייחודי, ×-היסטורי; ×›×לה ×ž×˜×‘×¢× ×œ× ×—×•×–×¨×™× ×¢×œ ×¢×¦×ž× ×•××™× × × ×™×ª× ×™× ×œ×—×™×–×•×™. ×בל ×œ× ×–×” ×”× ×•×©×.
מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×” הסתיימה היו×, ×”-11 ×‘× ×•×‘×ž×‘×¨, ×œ×¤× ×™ 93 ×©× ×™×. מעצמות ההסכמה × ×™×¦×—×•, ×בל ספק ×× ×ž××– ימיו של פירוס מ×פירוס ×”×™×” × ×¦×—×•×Ÿ מר יותר. מצעד ×”× ×¦×—×•×Ÿ הצרפתי × ×¤×ª×— במר××” שכל רו×יו ×œ× ×™×©×›×—×•: מצעד של × ×›×™ מלחמה. ×”×בידות היו ×יומות: בבית הספר ×œ×§×¦×™× ×™× ×©×œ צרפת, סן סיר, יש לוח שמציין בפשטות ×ת מחזור 1914, ש××£ ×חד מבוגריו ×œ× ×©×¨×“. ל×חר המלחמה מקובל ×”×™×” לדבר, ×‘×‘×¨×™×˜× ×™×”, על הדור ×”×בוד. צרפת ×œ× ×”×ª×וששה מהמלחמה וכשפרצה ב-1939 מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×©× ×™×”, ×œ× ×¢×ž×“ בה הרוח לסיבוב × ×•×¡×£. ×‘×‘×¨×™×˜× ×™×”, לויד ×’'ורג' – שכר×ש ממשלה חרק ×ת ×©×™× ×™×• כשר××” כיצד משליך ×”×™×™×’ הקצב מ×ות ×לפי × ×¢×¨×™× ×ל הגבעות הכרותות והיערות שהפכו ×œ×’×¤×¨×•×¨×™× ×©×œ ×¤×©× ×“×œ, × ×™×¡×” להדיחו ×•×œ× ×”×©×™×’×” ידו – ×”×ª×—× ×Ÿ ×‘×¤× ×™ ×רצו לכרוע ×‘×¤× ×™ היטלר, ×•×œ× ×œ×¦×ת לעוד מלחמה. שש ×©× ×™× ×§×•×“× ×œ×›×Ÿ, ב-1933, קיבל מועדון ×”×•×•×™×›×•×—×™× ×©×œ ×וקספורד החלטה היסטורית: "הבית ×”×–×” ×œ× ×™×™×œ×—× ×œ×ž×¢×Ÿ המלך והמולדת."
×–×” × ×’×ž×¨ ×חרת, כידוע. כפי שיכתוב צ'רצ'יל ל×חר מכן, ×”×¦×¢×™×¨×™× ×©×§×™×‘×œ×• ×ת ההחלטה ×”×”×™× ×™×”×™×• ××•×ª× ×”×¦×¢×™×¨×™× ×©×œ×”× "×ž×¢×•×œ× ×œ× ×—×‘×• ×¨×‘×™× ×›×œ כך הרבה כל כך", מי שהבי×ו ×ת "שעתה הגדולה ביותר" של ×‘×¨×™×˜× ×™×”, מי שעמדו ×œ×‘×“× ×‘×ž×¢×¨×›×” על ×”×¢×•×œ× ×”×—×•×¤×©×™ במשך ×©× ×” וחצי, עד שבגד היטלר בשותפו סט×לין.
×”×‘×¨×™×˜×™× ×–×•×›×¨×™× ×ת מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×©× ×™×”, כמובן, ×בל מי שישוטט ×‘×‘×¨×™×˜× ×™×” יופתע לגלות עד כמה ×יתן זכרה של המלחמה הקודמת, ×”×יומה, זו שעליה ×פשר לומר שהיתה שעתה השמוטה ביותר של ×רצ×. ×ורוול העיר על כך, כשכתב על היעדרו היחסי של ×ž×™×œ×™×˜×¨×™×–× ×‘×¨×™×˜×™, שה×× ×’×œ×™× ×ª×ž×™×“ ×”×ª×¢× ×™×™× ×• בתבוסות ×©×œ×”× ×™×•×ª×¨ מ×שר ×‘× ×¦×—×•× ×•×ª×™×”×. ובמרחק הזמן, מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×©× ×™×”, על × ×¦×—×•× ×•×ª×™×” – על עדיה ×©×¢×•×“× ×‘×—×™×™× â€“ מתעמעמת, והכ×ב של מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×” שב ותופס ×ת מקומו.
×™×•× ×”×–×›×¨×•×Ÿ ×‘×‘×¨×™×˜× ×™×”, וב×רה"ב, ×”×•× ×”-11 ×‘× ×•×‘×ž×‘×¨ – ×œ× ×”×©×ž×™× ×™ במ××™. ב-1915 כתב ×¨×•×¤× ×¦×‘××™ ×§× ×“×™, ×œ×•×˜× × ×˜ ×§×•×œ×•× ×œ ×’'ון מק'קריי, ×ת מה שהפך לשיר המוכר ביותר של המלחמה, In Flanders Fields:
In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
השיר הפך לכה פופולרי, עד ×©×¤×¨×’×™× ×”×¤×›×• ×œ×¡×™×ž× × ×©×œ ×—×™×™×œ×™× ×ž×ª×™× ×•×©×œ ×™×•× ×”×–×›×¨×•×Ÿ, ומי שהלך ×‘×©×‘×•×¢×™×™× ×”××—×¨×•× ×™× ×‘×¨×—×•×‘×•×ª ×œ×•× ×“×•×Ÿ יכול ×”×™×” לר×ות מספר גדול של ×× ×©×™× ×œ×•×‘×© פרג, ×ו חיקוי פרג, בדש הבגד – ×בל × ×¨××” שהזכרון ×”×–×” כבר מתחיל להתעמע×, ×›×™ יש צורך לתמרץ ×ותו ולהזכיר ל×× ×©×™× ×ת הפרגי×. ל"בשדות ×¤×œ× ×“×¨×™×”" יש שלושה בתי×; הזכרון הקולקטיבי זוכר ×ת ×©× ×™ הר××©×•× ×™×. השלישי, ×”×œ×•×—×ž× ×™ ("Take up our quarrel with the foe..") × ×©×ž×˜: ×”×•× ×¢×•×ž×“ ×‘× ×™×’×•×“ לזכרון כפי שהתגבש.
הזכרון הבריטי של מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×” ×”×•× ×©×œ ×ובדן, בזבוז ×—×™×™× ×œ×©×•×•×, וגעגוע. ×‘×ž×•×‘× ×™× ×‘×¨×•×¨×™× ×ž×ד זהו זכרון ×× ×˜×™-ממסדי: ×”×•× ×ž×—×‘×§ ×ž×©×•×¨×¨×™× ×× ×˜×™ ×ž×œ×—×ž×ª×™×™× ×›×•×•×™×œ×¤×¨×“ ×וון ו-Anthem for Doomed Youth שלו.
What passing bells for those who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries for them from prayers or bells,
Nor any voice of mourning save the choirs,
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
×”×‘×¨×™×˜×™× ×ª×•×¤×¡×™× ×ת חיילי מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×” – במילותיו של ×’× ×¨×œ ×’×¨×ž× ×™ דווק×, ×ריך ×œ×•×“× ×“×•×¨×£ (×× ×›×™ הביטוי ×›× ×¨××” עתיק יותר) – ×›"×ריות ×”×ž×•× ×”×’×™× ×¢×œ ידי חמורי×." למותר לציין, כמובן, ששיעור ×”×—×ž×•×¨×™× ×‘×ž×˜×” הכללי ×”×’×¨×ž× ×™ ב×ותה מלחמה ×œ× ×”×™×” × ×ž×•×š בצורה × ×™×›×¨×ª מזה שבמטה הכללי הבריטי. ×”×¢×•× ×” ×”××—×¨×•× ×”, המרירה, ×”× ×•×§×‘×ª, של Blackadder מציגה ×ת המלחמה כבית משוגעי×, שקפטן בלק×דר ×ž× ×¡×” להמלט ×ž×ž× ×• בכל מחיר. כל פרק מלעיג ×ת ×”×’× ×¨×œ×™× ×¢×•×“ יותר. ×”×¢×•× ×” מסתיימת, מטבע הדברי×, במותן של כל הדמויות – פרט ×œ×’× ×¨×œ×™×. ×œ× ×©×”×¤×•×œ×™×˜×™×§××™× ×”×™×• ×ž×•×¦×œ×—×™× ×™×•×ª×¨: ×”×©× ×™× 1916-1917 הן ההוכחה המרה ביותר לחוסר ×™×›×•×œ×ª× ×©×œ ×ž× ×”×™×’×™×, בכל הצדדי×, להפסיק ×ת שפיכות ×”×“×ž×™× â€“
When lo! an angel called him out of heaven,
Saying, Lay not thy hand upon the lad,
Neither do anything to him, thy son.
Behold! Caught in a thicket by its horns,
A Ram. Offer the Ram of Pride instead.
But the old man would not so, but slew his son,
And half the seed of Europe, one by one.
×”×ª×‘×•× × ×• ×‘×ª×ž×•× ×” למעלה. ×”×™× × ×™×¦×‘×ª במרכז צ'× ×¡×¨×™ ליין שבמרכז ×œ×•× ×“×•×Ÿ, ×•×”×™× ×ž×¢×œ×” ×ת ×–×›×¨× ×©×œ 22,000 (!) ×”×”×¨×•×’×™× ×©×œ רג'×™×ž× ×˜ הרוב××™× ×”×ž×œ×›×•×ª×™×™× (Royal Fusiliers), רג'×™×ž× ×˜ ×œ×•× ×“×•× ×™, במלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×”. הש×, כמובן, מעלה מיד ×ת The Wall:
It was dark all around, there was frost on the ground,
When the Tigers broke free;
And no one survived from the Royal Fusiliers,
Company C.
They were all left behind,
Most of them dead, the rest of them dying;
And that’s how the High Command
Took my daddy from me.
×בל זו היתה "רק" פלוגה. 22,000 ×”×¨×•×’×™× ×”×, פחות ×ו יותר, סך כל ×”×”×¨×•×’×™× ×©×œ צה"ל בכל מערכותיו. ×–×” סך ×בידותיו של רג'×™×ž× ×˜ בריטי ×חד ב×רבע ×©× ×™×. רג'×™×ž× ×˜, כזכור, ×”×•× ×¤×œ×•×¡-×ž×™× ×•×¡ חטיבה: הרוב××™× ×”×ž×œ×›×•×ª×™×™× ×©×œ ×œ×•× ×“×•×Ÿ ×יבדו ×ת מצבת כוח ×”××“× ×©×œ×”× 22 ×¤×¢×ž×™× ×‘×¢×¨×š. ועל כל חלל היו כמה וכמה פצועי×. זו המצבה הרשמית; יש ×’× ×ž×¦×‘×•×ª פרטיות, כמו זו שהקימה חברת ביטוח לזכר עובדיה.
המצבה הרשמית עדיין מכילה ×©×¨×™×“×™× ×œ"ת×ווה לתהילה × ×•×שת" שגוררת, כדברי ×וון, ×ת "השקר הישן: טוב למות בעד ××¨×¦× ×•". במצבה הפרטית ×ין זכר לכל ×–×”. יש ×œ× ×• חייל שמוט, ישן יותר ממת, מוקף ומוגן על ידי מל×כיות. המלחמה, ×ו זכר המלחמה, ×§×™×™× ×‘×©×•×¨×” של ×¨×‘×“×™× ×חרי×: ×œ× ×¦×¨×™×š ×ת ההתרסה הזועמת של רוג'ר ווטרס ×œ×©× ×›×š. ×”×™× ×§×™×™×ž×ª ×’× ×‘×©×™×¨ ההלל לחיי ×”×¤×¨×‘×¨×™× ×©×œ הביטלס, ×¤× ×™ ליין:
Behind the shelter in the middle of the roundabout,
The pretty nurse is selling poppies from the tray
And though she feels she's in a play
She is anyway.
×ירועי×, וד××™ ××™×¨×•×¢×™× ×˜×¨××•×ž×˜×™×™× ×›×ž×• מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×”, × ×©××¨×™× ×‘×–×›×¨×•×Ÿ – ×× ×›×™ הזכרון ×ž×©×ª× ×”, מתעמע×, מת××™× ×ת עצמו לצרכי הזוכרי×, ובסופו של דבר × ×“×—×§ ×œ×¤×™× ×” ששמורה לו, ו×חר כך × ×ž×•×’, × ×¡×•×’ מהחיי×, והופך ×œ× ×—×œ×ª× ×©×œ ×”×™×¡×˜×•×¨×™×•× ×™×. וכך ר×וי שיהיה: המתי×, ×ל ×œ×”× ×œ×“×¨×•×© ×—×–×§×” על ×”×—×™×™×. טר×ומות צריכות לחלוף ×ו להדחק, ×ו שהן ××™× ×Ÿ מתירות מרחב × ×©×™×ž×”. העובדה ש×ירוע כמו מלחמת ×”×¢×•×œ× ×”×¨××©×•× ×” מש×יר ×—×•×ª× × ×™×›×¨ כל כך על ×‘×¨×™×˜× ×™×”, ×’× 93 ×©× ×™× ×œ×חר מעשה, ×œ× ×¦×¨×™×›×” להפתיע ××•×ª× ×•; ×”×˜×¢× ×” ש×יכשהו, ×“×•×•×§× ×¨×¦×— ×”×¢× ×”×ž×ª×•×¢×“ ×•×”× ×—×§×¨ ביותר בהיסטוריה ×”×× ×•×©×™×ª, ×–×” שמבצעיו הרשיעו ×ת עצמ×, ×“×•×•×§× ×”×•× ×¦×¤×•×™ ×œ×”×™×¢×œ× ×•×œ×”×¤×•×š למיתוס, זו ×”×˜×¢× ×” המפתיעה.
×•×ž×©×•× ×ž×”, ×“×•×•×§× ×”×˜×¢× ×” הזו מקובלת מ×ד בחברה הישר×לית. למה? זו כבר ×œ× ×©×לה ×œ×”×™×¡×˜×•×¨×™×•× ×™×, ××œ× ×œ×¢×•×¡×§×™× ×‘×¤×¡×™×›×•×–×•×ª ל×ומיות.
(יוסי גורביץ)