החברים של ג'ורג'

תמונה: פיאטה לעת ערב

צולם בגשר צ'ארלס קרלוב מוסט, בפראג. Pieta at Sunset (יוסי גורביץ)

נהניתם? ספרו לחבריכם:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • email
  • RSS
  • Twitter
  • אסף

    הוי, הגעגועים … 🙂 איזו עיר יפה.
    כמויות הבירה שאפשר לשתות שם בלתי יאומנו. אך, אני מאמין שאומרים – גשר קרל – או שזה רק בעברית ?

    • מני זהבי

      זה גם בצ'כית.
      If the English language was good enough for Jesus Christ…

  • אוטו פוקוס

    ניטפוק: פיאטה היא שם הסצנה המפורסמת בה מחזיקה מריה את גופתו של ישו שהורד מהצלב ומקוננת עליו, ולא הצליבה עצמה.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Piet%C3%A0

    וחוץ מזה צילום דרמטי ומרשים, כמובן.

    • בוב גה"ז

      זה גם לא הצליבה, זה ה"אם העומדת", קרי stabat mater.

  • דורצח

    עוד ניטפוק: עד כמה שאני יודע, מקובל יותר לקרוא למקום גשר קארל, בהתאם לשפת המקור.